Wielki słownik angielsko-polski red. nacz D. Jemielniak, M. Miłkowski

(Noun) biała księga;

Słownik zwrotów brytyjskiego angielskiego

"
waIt 'peIp@n (Jawny) Dokument rządowy, zawierający propozycje ustaw do publicznej dyskusji
tzw. "
biała księga"
She added that a forthcoming government white paper would emphasise it (Dodała, że przygotowywana biała księga podkreślałaby to) - BBC News [program BBC-TV] (2000) BBC's independence was maintained in White Paper (Niezależność BBC podtrzymano zapisem w białej księdze) - BBC Online Archive (2002)

Wordnet angielsko-polski

(a government report
bound in white)
white paper
synonim: white book

Słownik terminów Unii Europejskiej angielsko-polski

Biała księga

Przykłady użycia

Przykłady dopasowywane są do haseł w zautomatyzowany sposób - nie gwarantujemy ich poprawności.

The Commission adopts a White Paper on energy policy for the European Union.
Komisja przyjmuje białą księgę w sprawie polityki energetycznej Unii Europejskiej.

europa.eu

in writing. - I generally support Manolis Mavrommatis' white paper on sport.
na piśmie. - Generalnie popieram białą księgę Manolisa Mavrommatisa na temat sportu.

statmt.org

The European Commission adopts a White Paper on a future strategy for chemicals.
Komisja przyjmuje białą księgę w sprawie przyszłej strategii w zakresie chemikaliów.

europa.eu

The initiative of a White Paper on Sport is not only opportune, but also necessary.
Inicjatywa białej księgi na temat sportu jest nie tylko właściwa, ale też niezbędna.

statmt.org

The white paper talks of a European legal culture, but this does not exist.
W białej księdze wspomina się o europejskiej kulturze prawnej, ale ona nie istnieje.

statmt.org

I do not want to repeat myself or to once again recommend reading the white paper.
Nie chcę się powtarzać lub jeszcze raz zalecać lekturę białej księgi.

The white paper talks of a European legal culture, but this does not exist.
W białej księdze wspomina się o europejskiej kulturze prawnej, ale ona nie istnieje.

I hope that the White Paper will improve the situation.
Mam nadzieję, że biała księga polepszy sytuację.

We are also pleased that this report strongly supports the white paper.
Cieszymy się również, że przedmiotowe sprawozdanie w zdecydowany sposób popiera białą księgę.

Color film, but black and white paper for printing.
Kolorowa klisza, ale czarno-biały papier do druku.

I hope that this proposal will appear in your White Paper.
Mam nadzieję, że ta propozycja znajdzie się w Pani białej księdze.

In the area of sport, the White Paper remains the single most important reference point.
W dziedzinie sportu biała księga pozostaje jedynym i najważniejszym punktem odniesienia.

The adoption of the White Paper will encourage other countries to follow their example.
Przyjęcie białej księgi zachęci inne kraje do pójścia ich przykładem.

This, incidentally, is the subject of the White Paper on which we will have to work in committee.
Przypadkiem jest to temat białej księgi, nad którą będziemy pracować w komisji.

White paper and a black dot to stare at!
Biała kartka z czarną kropką, do gapienia się.

The Commission is rightly conducting a selection process before presenting a white paper.
Komisja słusznie przed przedstawieniem białej księgi przeprowadza proces selekcji.

We will do everything possible to ensure that the White Paper continues to push ahead with this.
Zrobimy wszystko, co możliwe, w celu zapewnienia, by biała księga stanowiła kontynuację tej drogi.

Meanwhile, as you know, the implementation of the White Paper is continuing according to plan.
Tymczasem, jak już wiecie, wdrażanie białej księgi przebiega nadal zgodnie z planem.

In 2005 it was followed by a White Paper.
Jej następstwem było ukazanie się w 2005 roku białej księgi.

I think that such a white paper is especially needed in the aftermath of the Copenhagen climate change talks.
Moim zdaniem taka biała księga jest szczególnie potrzebna w następstwie rozmów kopenhaskich w sprawie zmian klimatu.

We find, for instance, behind a hedge a little white paper bag
Znaleźliśmy, na przykład, za krzakami małą, białą, papierową torbę.

I am delighted that Parliament supports the health objectives and principles of the white paper.
Jestem bardzo zadowolony z poparcia Parlamentu dla przedstawionych w białej księdze celów i zasad dotyczących zdrowia.

Finally, there must be a White Paper on territorial cohesion.
W końcu konieczne jest opracowanie białej księgi w sprawie spójności terytorialnej.

With the White Paper, we are just wasting time.
Pracując nad białą księgą, zwyczajnie marnujemy czas.

I would like to mention some of the issues or areas in the report and in the White Paper.
Chciałbym wspomnieć o paru kwestiach, czy obszarach poruszonych w sprawozdaniu i białej księdze.

I support the measures contained in the White Paper.
Sam w pewnym sensie czuję się adresatem tego projektu.

Although obesity is an increasing problem, this White Paper does not bring us any closer to a solution.
Chociaż problem otyłości nabiera coraz większego znaczenia, Biała księga nie zbliża nas ku rozwiązaniu tego problemu.

Will the White Paper on sport be a good opportunity to clarify these outstanding matters?
Czy biała księga w sprawie sportu będzie dobrą okazją do wyjaśnienia tych zaległych spraw?

Commissioner, we also await the results of the White Paper to which you have referred.
Panie komisarzu! Oczekujemy także na wyniki białej księgi, do której pan się odwołał.

This White Paper on Sport is making good progress in implementation.
W realizacji zadań sformułowanych w białej księdze na temat sportu osiągnięto znaczne postępy.

The Commissioner included a number of measures in the White Paper for which this step is necessary.
Pan komisarz umieścił w białej księdze szereg środków, dla których ten krok jest niezbędny.

If we do not approve it, then we will also be stuck on a number of issues in the White Paper.
Jeśli tego nie zatwierdzimy, to ugrzęźniemy również nad szeregiem spraw, o których mowa w białej księdze.

In the White Paper, we promised a study into volunteering in sport.
W Białej księdze obiecywaliśmy badanie dotyczące wolontariatu w sporcie.

We need the White Paper as soon as possible, Commissioner.
Pani komisarz! Jak najprędzej potrzebujemy białej księgi.

Moreover, it calls for a White Paper on forest protection, addressing financial resources, knowledge exchange and promotion of research.
Ponadto wzywa się o opracowanie białej księgi w sprawie ochrony lasów, w której znajdą się odniesienia do środków finansowych, wymiany wiedzy oraz wspierania badań naukowych.

The White Paper is a very comprehensive document.
Przedmiotowa biała księga jest bardzo całościowym dokumentem.

The White Paper on nutrition is a useful document in terms of action to control obesity, especially amongst children.
Biała księga na temat żywienia to pożyteczny dokument w działaniach na rzecz ograniczania otyłości, przede wszystkim u dzieci.

The initiative of a White Paper on Sport is not only opportune, but also necessary.
Inicjatywa białej księgi na temat sportu jest nie tylko właściwa, ale też niezbędna.

Since the Commission White Paper in 2000, we have adopted strong legislation on foodstuffs.
Wraz z przyjęciem białej księgi przez Komisję w 2000 r. ustanowiono surowe prawo dotyczące produktów spożywczych.

This strategy is a specific response to the European Commission's White Paper on health policy for the period 2008-2013.
Strategia ta jest swoistą odpowiedzią na białą księgę Komisji Europejskiej w zakresie polityki zdrowotnej na lata 2008-2013.

The relationship will be dealt with in the White Paper on adaptation to climate change, due to be adopted very soon.
Relacja ta zostanie omówiona w białej księdze w sprawie dostosowania do zmian klimatycznych, która ma zostać przyjęta w najbliższym czasie.

The Germans themselves agree with this view, as the White Paper on security in Germany clearly shows.
Sami Niemcy zgadzają się z tą opinią, co wyraźnie pokazuje biała księga w sprawie bezpieczeństwa w Niemczech.

The report, like the Commission's White Paper, treats sport as yet another area of business activity designed to rake in money.
na piśmie. - (EL) Sprawozdanie, podobnie jak biała księga Komisji, traktuje sport jako kolejny obszar działalności gospodarczej mający na celu przynoszenie dochodów.

Let us ensure that we produce a white paper in a year's time which makes it clear what sort of security policy we want in Europe.
Musimy w ciągu roku przygotować białą księgę, w której wyjaśnimy, jaką politykę bezpieczeństwa chcemy stosować w Europie.

In general this report and our White Paper agree that the general orientation of physical education does not necessarily correspond to today's societal needs.
Ogólnie rzecz biorąc, i w sprawozdaniu i w naszej białej księdze stwierdzono, że ogólny kierunek, w którym zmierza wychowanie fizyczne nie do końca odpowiada obecnym potrzebom społecznym.

Unfortunately, this White Paper is pathetically trivial and offers nothing that is in any way concrete.
Niestety przedmiotowa biała księga jest żałośnie powierzchowna i nie oferuje żadnych konkretnych propozycji.

In my view, it should be given the same status that the Delors White Paper was given 20 years ago.
W mojej opinii powinien zyskać ten sam status, co biała księga Delorsa 20 lat temu.

White paper ckage tied with brown string.
Pakunek z białego papieru i brązowy sznurek.

Can Parliament have an assurance that at white paper stage it will still be possible to change the selection if it considers that appropriate?
Czy Parlament może mieć pewność, że na etapie białej księgi nadal możliwa będzie zmiana dokonanego wyboru, jeśli uzna to za stosowne?

This topic is to be covered in the White Paper on adaptation to climate change, which is to be approved soon.
Temat ten zostanie ujęty w białej księdze na temat dostosowania się do zmian klimatycznych, która ma zostać wkrótce zatwierdzona.

The 2009 White Paper on adapting to climate change suggests having publicly supported insurance systems where no insurance exists.
Biała księga z roku 2009 w sprawie dostosowania do zmian klimatu sugeruje utworzenie systemów ubezpieczeniowych wspieranych ze środków publicznych tam, gdzie ubezpieczenie nie występuje.

I accept the publication of the White Paper on Sport with the hope that it will provide the foundations of a future consistent policy.
Przyjmuję ogłoszenie białej księgi z nadzieją, że w przyszłości będzie ona stanowić fundament spójnej polityki.

In my opinion, the next step must be to produce a work on the implementation of the security policy, a white paper on the security policy.
Moim zdaniem następnym krokiem musi być opracowanie dokumentu dotyczącego wdrożenia polityki bezpieczeństwa, białej księgi polityki bezpieczeństwa.

They have cooperated excellently in drafting the report on the White Paper on Sport.
Współpracowały one naprawdę wspaniale nad przygotowaniem sprawozdania w sprawie białej księgi na temat sportu.

White Paper on Sport (
Biała księga na temat sportu (